有毒的樹
他知道那蘋果屬於我
Night & morning with my tears
And I sunned it with smiles
我的敵人看到它閃光
And with soft deceitf九-九-藏-书-网ul wiles
And he knew that it was mine
My foe outstretchd beneath the tree
早晨我高興地看到
In九*九*藏*书*网 the morning glad I see
And I waterd it in fears
我用微笑來將它照耀
我提心吊膽將它澆灌
它日日夜夜地生長
我對敵人憤怒
I told mywww•99lib•net wrath, my wrath did end
I told not, my wrath did grow
我表明憤怒怒氣就沒了
And my foe beheld it shine
他就溜進園子裡偷食九*九*藏*书*网
I was angry with my foe
終於結出了鮮亮的蘋果
用軟軟的狡詐的詭計
我的敵人在樹下挺屍
當夜色將數身遮掩
我不予表露這怒氣長著
Till it bore an apple bright
When the n九*九*藏*书*网ight had veild the pole
日夜澆灌著淚滴
我對朋友憤怒
And into my garden stole
And it grew both day and night
I was angry with my friend