《希特勒传·从乞丐到元首》是普利策奖得主、“二战”参与者约翰·托兰的经典人物传记作品,客观、全面、深刻、生动地记述了“二战”发起人希特勒的一生。
本书更正了上一版本中出现的数百处事实错误,在语言文字和史实事实方面进行了一次全面的升级。
这本《希特勒传》内容详实,作者约翰·托兰先后采访了数百名和希特勒有关系的当事人,搜集了众多资料,是对希特勒的一个全面立体的还原,尽可能客观地展现出了希特勒的真实面。
这大约是一本详尽到连希特勒本人都可能惊讶的传记作品!
在孟买这个新世界里,林巴巴的境况急转直下。
在失去了普拉巴克和阿布杜拉后,林巴巴决定以吸毒来麻醉自己的苦痛。哈德拜和卡拉拯救了他,让他逐渐恢复了健康和体能。康复之后,他跟随哈德拜参加了阿富汗战争。好枪、好马、好朋友,轰轰烈烈的一战,哈德拜也长眠在了战场上。
哈德拜的计划、卡拉的消失、萨普娜的身份、阿布杜拉的死……所有秘密在回到孟买后都一一解开。经历血与死亡之后,林巴巴明白自己该做的唯一正确的事情,就是原谅和永远去爱。
林巴巴能活下来,靠的是他遇到的人。
逃狱出来的林巴巴在孟买经历了贫民窟的慷慨收容,在这里邂逅了绿眼睛的神秘女人卡拉、总有着开朗笑容的朋友普拉巴克、有教父般地位的黑帮大佬哈德拜和与他惺惺相惜的打手阿布杜拉。他不但在孟买扎下了根,而且成为哈德拜重点培养的新人,跟着他的手下练 习生存的技能。
但当生活中最重要的人相继离去,再坚强的人也会被摧毁。在安顿好朋友的家人之后,生活该怎样继续,他拿不出答案。
林巴巴这一生,一言难尽。
他曾是一名理想主义者、哲学家、诗人,接着又成了吸毒者、劫匪和通缉犯。命运之神将他扔到了地球的另一端——印度孟买。在那里,他成为第一个融入孟买贫民窟的白人。
他在印度农村学习如何穿着衣服洗澡;他住进贫民窟,并成为众人爱戴的医生;他加入黑帮,干起了 走私和军火交易的勾当,一次次冲进枪林弹雨中;他爱上了一个绿眼睛的女人,并跌入了一个更深的秘密……
他见证了很多死亡,但也找到了真正的生命。他的故事比别人的残酷许多,勇敢许多,热切许多。
●《物种起源》所阐述的进化论是19世纪自然科学的三大发现之一,被誉为“影响世界历史进程的书”。
●译林版《物种起源》是国内唯一的“达尔文《物种起源》第二版”中译本。这一版本不仅最忠实于达尔文原本的立场,并且修正了第一版的错误,深受当今生物学家及达尔文研究者推崇,被收录进 “牛津世界经典丛书”。
●译者苗德岁是唯一获得“北美古脊椎动物协会罗美奖”的中国人。
19世纪30年代,达尔文乘贝格尔号舰进行了历时5年的环球航行,对动植物和地质结构等进行了大量的采集和观察,并于1859年出版了《物种起源》这一划时代的著作。达尔文首次提出了自然选择是演化的机制,并通过《物种起源》这本书证明进化论的真实性。进化论被恩格斯誉为19世纪自然科学的三大发现之一,对后世影响深远。
▶ 两个孤独少年 × 一位孤勇警探,如父如子的亲情,失而复得的挚爱,触不可及的未来
▶全球销量突破3300万册,北欧悬疑小说天王尤•奈斯博《猎豹》之后再创销售奇迹。
▶入围英国犯罪小说作家协会国际匕首奖决选,荣登 《纽约时报》《出版人周刊》《洛杉矶时报》畅销榜 。
也许生命只教过你一件事,那就是时光无法倒流。
哈利自我放逐到香港之后,以为从此远离警探生涯给他造成的创伤。但令人难以置信的事情发生了——曾与哈利情同父子的少年欧雷克,因涉嫌杀人而被警方逮捕。哈利无法相信欧雷克是杀人凶手,因此返回奥斯陆试图找出真凶,挑战一桩在警方看来已经罪证确凿的毒虫命案。
为了拯救他誓言守护的少年,在律师汉斯和昔日旧友贝雅特的帮助下,哈利只身展开调查。然而他发现自己面对的是一个让人彻底迷失的处境。如幽灵般神秘飘忽的贩毒组织幕后首脑,渴望权力的政客,收受黑钱的警方……没人希望哈利回来,找出真相……
《乌金的牙齿》是万玛才旦全新短篇小说集,包含了十三个故事。在日常即魔幻的藏地之上,穿行着色彩斑澜的各种人物,有嗜酒如命的酒鬼,恭敬虔诚的喇嘛,还有讳莫如深的屠夫与上师,执着于寻找自我身份的牧羊少年,站着瞌睡的少女……他们在执拗中生出孤独,在欲望里产生失落。无论是在传统与现代的边界摇摆,还是在真实与梦境中寻觅,万玛才旦总能用他独特的笔调,使他的人物故事在平常中幻化出奇异的光彩。
诚如马尔克斯在谈及拉美写作时所言 :“那些看上去魔幻的东西,实际上是拉美的现实特征,我们每前进一部,都会遇到对属于其他文化的读者来说似乎是神奇的事情,而对我们来讲则是每天的现实。”对于万玛才旦而言,他的写作环境也是一样——他绝非要以一种猎奇的视角向读者展示藏区的神秘与丰富;相反,他并不强调这些故事背景的特殊,他只写他所见所闻的日常景观——
《乌金的牙齿》中,“我”和乌金原是同班同学,是各怀心事的少年玩伴,但有一天乌金却被选中当了活佛…… 好像一切都没变,但一切却也都变了……
《塔洛》中留着小辫子的牧羊人塔洛要去城里办身份证,却在这番游历中经历了短暂而虚假的爱情、在人财两空之后,塔洛才恍然意识到,自己在这个办理身份证的过程中,也丢失了自己的身份 ……
《站着打瞌睡的女孩》中,一个可以站着打瞌睡的女孩,因“我”替她写了高考作文被秘书要挟而嫁给了她没有爱过的秘书。失去爱情的女孩,也慢慢失去了可以“站着打瞌睡”这本领,变成了一个普通的女孩……
《撞死了一只羊》中,身为货车司机的“我”,在出货的时候,一失神撞死了一只羊,于是我决定要找人来超度这只羊……
此书系日本汉文小说,原文即为全汉文。
《怪谈》之滥觞;日本之《聊斋志异》与《子不语》完美合一。
集抒情述志、称道鬼神于一身的日本汉文志怪小说集《夜窗鬼谈》与《东齐谐》,是日本大作家石川鸿斋仿效中国志怪小说(特别是《聊斋志异》)所创作的带有浓郁日本本土“风味”的志怪作品。书成后风行一时,多次加 印。
因为刻意效仿、借鉴《聊斋志异》与《新齐谐》,且文笔、内涵确确实实颇得两部名著的神韵,所以《夜窗鬼谈》与《东齐谐》被誉为日本的《聊斋志异》与《子不语》,成为后来大行其道的怪谈作品的重要取材母源。譬如小泉八云、柳田国男、田中贡太郎等人,都或多或少地从中汲取过养分,并间接延伸了《夜窗鬼谈》的文学影响力。
尽管两书互为姊妹篇,但从“戏编”和“戏著”的署名方式上,能看出两者还是存在不少差别的。戏编的《夜窗鬼谈》多为石川以收集的前人著作和民间掌故为坯胎,剪裁、润色、编改、加工,二次发挥而成。而戏著的《东齐谐》则大多系石川原创的神鬼故事,也有些是利用既成的传统怪谈,改编为诙谑笑话,博人一悦。中日两国的大学者,皆有著书立说之余,将一部分精力用于游戏笔墨的传统,石川亦然。《夜窗鬼谈》既是他调整心情、娱乐耳目的练笔结果,又是他用来“为童蒙缀字之一助”,为汉文学习者提供教材的实用范本。所以编著小说虽属“小道”,但他在此上头也倾注了大量心血。
与《聊斋》相仿佛,《夜窗鬼谈》里的故事大致上可分为“谈鬼论神”、“日本民间传说”、“动物幻化成精”、“冥界仙境之想象”等类型,因作者身处明治维新的大变革时代,亦有少数篇章直接与西方近代科学对接,谈论天文、地质、物理等。这些篇章的素材来源,既有友人转述的生活记录、遨游天下博闻而得的奇妙轶事,又有乡野传说与寺社宗教画故事,更有不少取自前人书籍的材料,经吸收转化,收为己用。其“用传奇法而以志怪”,“去旧套,创新意,弃陈腐,演妙案”,借花妖鬼狐、奇人豪侠之事审视种种世态人情,有的歌颂男女间真挚爱情、有的揭露文人作风虚妄华而不实、有的昭示天道循环的至理,怪异诡谲、奇趣盎然,极富感染力与表现力,在明治时代脍炙人口,大放异彩。
不过因为作者本身社会地位较高,所以和纪晓岚一样,都缺乏蒲松龄那种寄托怀才不遇与“孤愤”情绪的积极抨击精神,谈虚无胜于言时事,作品讽刺性大为淡化。石川承袭纪晓岚笔记体写作之精神,一方面“昼长无事,追录见闻……时拈笔墨,姑以消遣岁月”,将自我的见闻、学识托付书中;另一方面又“大旨期不乖于风教”,以儒家思想作为文学底色,强调德行修养、因果报应,旨在教育感化、警示世人,将自身的道德情操、创作旨归赋予斯作,“街谈巷议,或有益于劝惩”,最终达到因势利导、挽救世道人心的作用。
作为一部颇能“追踪晋宋,不在唐人后乘”的经典志怪小说,《夜窗鬼谈》却从未在中国大陆地区印行过,殊为憾事。因此编者本着“拂明珠之尘,生宝玉之光”的信念,决意将之钩沉抉隐,以飨识者。此次校订出版,编者选择以日本国立国会图书馆所藏《夜窗鬼谈》与《东齐谐》为底本,逐字逐句认真核校。该馆本刻版清晰、句读明确,且无他本漏字、错字之谬,是经综合比较考量后的最佳底本。鉴于作品系用文言文撰写,同时引征博杂,当代读者理解较为不易,故对较古奥词语及各类典故予以必要注释。凡异体字、错刻字、讹脱字等,一律径改于正文中,不再另出校记。不当谬误之处,敬请诸位方家不吝指正。
黑色幽默仁波切、一米八三大诗人自扯自蛋 首部奇思妙想故事集,为聪明人提供幸福感。
收入网络点击率超过100,000,000次的《扯经》,附赠 “禅意”卡片4张。
内容分为三部分:第一部分是作者在网络上十分流行的《扯经》故事,讲述遗寺师徒二 人的幽默生活。第二部分是作者近年来创作的短篇小说,通过寓言式的故事描写小人物的悲欢离合、生老病死,以幽默的笔触警示世人,从不同角色的口中 描绘出了一幅耐人寻味的人生浮世绘,也带给世人以思考。第三部分则是作者的散文随笔以及诗歌,以平实真诚的口吻谈论身边市井百态,对人生、情感、哲学展开思考。
作者在《美国种族简史》一书中,用大量的史实、数字,深入浅出地讲述了各个种族在美国的奋斗史、文化史,包括爱尔兰人、德国人、意大利人、日本人、犹太人、华人、墨西哥人、黑人、波多黎各人等。
众所周知,美国是世界文化的大熔炉。各个种族无论在基因上,还是在文化上都有其本国固有的特质。和其他种族比起来,这些固有的性质也使其在众多种族共存的环境中凸显出来。肯远离祖籍国来到美国的人们,和他们周围的人相比,更具有进取心,在面对困境时更主动,因此凸现出来的种族特点就更加明显。虽然个性或者思考方式很大程度上取决于人们所处的阶级,但是依然呈现出很多通用的成功必备的品质,比如重视教育、勤奋、积极、重视经验的传递,这适用于所有的行业。
在美国,种族成功的唯一出路是将自身传统优势发挥到极致,并坚持不懈地适应和改进。今天美国最富有的犹太人和日本人,无一不是这个经验的充分实践者。
本书1981年在美国出版,至今已30年。美国种族史具有超出种族本身的内涵,书中翔实的数据资料、对种族特点的分析和观点直到现在仍不过时,并且对于经济和文化越来越多元化的中国具有十分重要的意义。
《悉达多》并非是佛陀的故事,它讲述了一个人的一生,千万寻常人亦会经历的一生。
意气风发的少年郎,常认为自己是被命运选中的人。抛下过去,随了跌跌撞撞的步伐,找寻心中的声音,追逐名利,经历友情,品尝爱情。不同的是,悉达多一生追求的是生命的圆融统一,看似宏大,确是每个人无法回 避的问题。
黑塞的语言是充满诗性的,正如本书副题“一首印度的诗”,因不得而知的原因,此副题在前人所出版本中都被回避了。为了尽可能表现黑塞的诗意,我们选择从德文直译,尽管我们的译文不能完全实现这种诗意,但其诗的本性与精神显而易见。
本书地位在前人的版本中已被反复强调——亨利·米勒的最爱;影响了包括电台司令在内的许多名人雅士;在六十年代美国掀起过阅读黑塞的热潮,大学生们人手一册等等。
但如书中成为摆渡人的悉达多所述,智慧无法分享,它可以被发现,被体验。
所以倘若你碰巧遇到了这本小书,请细细品味其中的文字。
愿你在读了悉达多的故事后,也能有所感悟,并开始体验属于自己的人生。
“所有时代写给男人最好的书。”——英国GQ杂志。
每当我想起我们的故事,想到从那个早晨开始,我们这从未分离过的一家人分开了,我真希望——即便过了二十年也是如此——希望他不曾离开,不曾收到那封调动通知。在那个通知到来之前,一切井然有序:父亲每天早晨出门上班,在露天市场摆摊卖生鲜食品的母亲照料我和我的五个兄弟姐妹。而我们就 跟阿库雷大多数人家的孩子一样,得去上学。万事都顺其自然。我们很少去想过去的事……我将成为飞行员,或者是尼日利亚总统,或者是个大富翁,买得起直升飞机——因为未来在我们手中。未来是一块空白的画布,一切都有可能。然而,父亲调去约拉这件事改变了这一切:时间、季节和过去变得重要了,我们对过去的渴望甚至超过了当下和未来。
媲美《追风筝的人》,一个令人伤痛却终获救赎的故事。入围布克奖短名单,《纽约时报》编辑选书;被美国国家公共电台、加拿大广播公司、《纽约时报》《观察家报》《经济学人》《华尔街日报》《金融时报》、英国GQ杂志等17家媒体评选为“年度最佳图书”。
媒体评论:
这本小说只能用“令人敬畏”来形容。它散发出生命的活力,负载着死亡的重量,不论是文字风格还是故事的原始力量,都让人目眩神迷。很少有小说真正具备神话的力量,《钓鱼的男孩》绝对是这样一本书。一部壮丽的杰作。
——埃莉诺·卡顿(《发光体》作者、史上最年轻布克奖得主)
这个令人伤痛然而终获救赎的故事有一种清晰可见的优美,其直指人心的叙述力量简直令我无法呼吸……我读了一遍又一遍,尽管对其中犹如《圣经》故事一般的情节和人物已稔熟于胸,但每每行至令人惊叹的结尾处,我总是潸然泪下。——埃琳娜·拉宾(《钓鱼的男孩》英国版编辑)
《钓鱼的男孩》显然有其政治隐喻,却并不过度……对神秘与残杀、蚀人心骨的恐惧,以及非洲生命色调的探究质地饱满,硕果累累,尤为凸显的是,他在这个极富人性的非洲故事中展现出来的营造戏剧张力的才华……奇戈希·奥比奥玛无疑是钦努阿·阿契贝的接班人。
——《纽约时报》
令人惊艳的处女作……我常常感觉自己有如在读马尔克斯那本《一桩事先张扬的凶杀案》。
——BBC广播4台
最令人沮丧的是,作者只写了这一本,一旦读完就再也没有了。
——《芝加哥先驱报》
这个故事把我整个吞进去又吐出来。令人头晕目眩,呼吸紧张。
——Book Riots
有人说奢侈是一种浪费。但Coco chanel却说:“奢华从不与贫穷对立,它的反面是庸俗。”这是一场奢侈品与必需品的遭遇战。
这是一个有心为妖无心为孽的男人,他英俊潇洒,温良体贴;他从容淡定,百毒不侵。你说他问心无愧,但是他一路走过从无欺骗。你对他咬牙切齿,却总被他反驳得哑口无言。他是一个顶尖的时尚设计师,透彻而凉薄,从不说谎,从不欺骗,永不犯错。他是一个优秀的媒体助手,纯正而执着,从不抱怨,从不绝望,乐观坚定。当他们相遇,爱情像一个寓言……
一瞬间时光流转,兜兜转转地回到了两年前。他背着她穿过那座山林,有风从他的发际流过,他俊美得如同那个美好的初夏,融化了金色的阳光。
好像他们从未经历生离死别,也从未分开过。
水电工程师陆筠在巴基斯坦遭受绑架,顺利归国后,不论是性格和气质,和以前判若两人。以前的朋友都大为吃惊。
在巴基斯坦的三年时光再次回来。
那时候她只是个刚刚大学毕业的年轻学生,抛家离国,跟大学同学周旭一起,听从单位的调派,到了海外做建设工作。
新的环境十分艰苦,并不尽如人意,但年纪轻轻,才华惊人总工程师吴维以却给她留下了深刻印象。
两个人性格相差很多,陆筠漂亮开朗,十分乐观;吴维以冷静睿智,工作时严厉异常严厉。在工作和生活中,陆筠和吴维以接触越发频繁,也不自觉地越走越近,对这个他的了解也越来越多。
吴维以身世离奇而坎坷,带着不为外人所知的神秘色彩。
两个人感情如沙漏一点点堆积起来。吴维以平时非常冷静,感情日浓之时,地震让他们天各一方——吴维以失踪数年,下落不明。
半个多世纪以前,张爱玲的《倾城之恋》以凄冷的文字打动了千千万万的读者。如今,文坛才女皎皎再出新文,同样的死生相守,文字却温暖许多:
静静的斯瓦特河,流淌出一片与世无争的世外桃源。完美清冷的吴维以,遇上了巧笑倩兮的陆筠。感情上从未绽放出美丽花朵的男子,未曾被珍惜过的可爱女孩儿,各自守着自己的风景,还是暧昧、相爱?来不及思索,便要面临生与死的选择。
谁是那个过奈何桥的人?谁在拒绝遗忘,不肯喝下孟婆汤?有的人,在寻找,有的人,在等待,不惜终其一生,只为守候一份至纯至真的死生契阔。
一座城市倾覆了,一段爱情,却绵长、久远。
◆中国小说开山之书,鲁迅历时十五年编成
◆幻梦、鬼神、爱情与侠义,唐人笔下的长安故事
◆《妖猫传》《刺客聂隐娘》《长安十二时辰》灵感来源,王小波为此两度改编
◆独家附录《中国怪谈》作者赵志明三篇新译×鬼才漫画家撒旦君插图
所谓传奇,即是指唐代文人集中创作的短篇小说,内容多以记述奇闻异事为主。与先秦神话、六朝志怪相比,唐传奇首次出现自觉性的艺术虚构,自此,古代小说作为一种文学体裁才真正成熟。晚唐裴铏以《传奇》作为自己小说集的名称。宋以后,人们根据这类小说多传写奇闻异事的特点,泛称唐人小说为 “传奇”。
鲁迅“发意匡正”(《唐宋传奇集》序例)﹐重新编辑一部可以凭信的唐宋传奇集﹐因据《文苑英华》﹑《太平广记》﹑《青琐高议》等著作﹐选录单篇传奇《古镜记》﹑《补江总白猿传》﹑《离魂记》等45篇﹐编成此集。集中绝大多数是脍炙人口的名篇﹐都选用可靠的版本﹐经过仔细校订。书末附有《稗边小缀》1卷﹐对各篇的作者和版本作了考证说明。
◆关于美和幻想。你看唐传奇就能明白了。人有幻想,生命才充实。——陈凯歌
◆唐传奇对我影响很大,《长安十二时辰》的很多细节都脱胎于唐传奇。唐传奇采用的是非常放飞自我的写法,其中体现的想象力、气质和后世的文学作品不太一样。——马伯庸
◆大学时我就看唐传奇,发现这个朝代煞是动人,有非常多的故事,电影拍都拍不完。 ——侯孝贤