如果说,来找我谘商烦恼的人是迷路的羔羊,通常他们手上都有地图,却没有看地图,或是不知道自己目前的位置。
地图是白纸当然很伤脑筋,任何人都会不知所措。
“啊!”看着后门的幸平叫了起来。
九-九-藏-书-网敦也摇了摇头。
收拾好东西后,他们从后门走了出去。阳光很刺眼,远处传来麻雀的叫声。
“那个女老板是谁?她叫甚么名字?”
但我相信你不属于任何一种情况,你的地图是一张白纸,所以,即使想决定目的地,也不知道路在哪里。
换个角度想,正因为是白纸,可以画任何地图,一切都掌握在自己手中。
很自由,充满了无限可能。
人与人之间的关系往往不是因为某些具体的原因而断绝。不,即使表面上有种原因,其实是因为彼此的心已经不在一起,事后才牵强附会地找这些藉口。因为,如果彼此的心没有分开,当发生可能会导致彼此关系断绝的事态时,某一方就会主动修复。之所以没有人主动修复,就是因为彼此的心已经不在一起了。那四个人无意拯救披头四,就好像眼看着船要沉了,仍然在一旁袖手旁观。
心不在一起了,人就算在一块就难免心有不安。
不会彼此没有了共同语言,
“用廉价的东西,整个人也会变得廉价。”纪美子经常这么说,“不光会让自己看起来廉价,而是真的会越来越落魄,或者说,人性也会变得卑劣,所以,随身物品一定要用高级货。”
这个时候,总算想起来是上一章里的绿河,就是爱上一个有妇之夫,自己独立生下孩子,不幸葬身大海的那位可怜的女人。
“其他的信也几乎都是感谢我的答覆,虽然很感激,但看了之后,我发现我的答覆之所以能够对他们有帮助,是因为他们自己本身就拥有正确的心态。如果他们没有想要认真生活、努力生活的态度,无论别人回答甚么,恐怕都帮不了他们。”
其实咨询者都是依靠自己的力量解决自己的烦恼。、
答复咨询者的烦恼,只是外因,也许微不足道,但是想要认真生活、努力生活的人来说,不管收到的回答是什么,都不妨碍他们积极的生活。
通常谘商者心里已经有了答案,找人谘商的目的,只是为了确认这个答案是正确的。所以,有些谘商者在看了我的回信后,会再写信给我,可能是我的回答和他原本想的不一样。”
咨询者,在咨询之前心中往往有了答案,只是不确认答案是否正确。
不管是捣蛋还是恶作剧,写信给‘浪矢杂货店’的人,和真正为了烦恼而上门的人一样,他们内心有破洞,重要的东西正从那个破洞渐渐流失。最好的证明,就是他们一定会来看牛奶箱,会来拿回信。
每个人的内心都有破洞,重要的东西会从那个破洞李渐渐流逝。
似乎听到有人叫自己,但他无法回答,因为身体完全无法动弹。不,他甚至不知道自己的身体是否还在。
意识渐渐远离,自己似乎睡着了。
一封信的内容,隐约浮现在脑海。
有人会因为你的乐曲得到救赎,你创作的音乐一定会流传下来。
至于你问我为甚么可以如此断言,我也不知道该怎么回答,总之,千万不要怀疑这件事。
请你务必要相信这件事到最后,直到最后的最后,都要相信这件事。
现在是最后时刻,只要现在仍然相信就好了。
一旦心分开了,就很难继续在一起——他再度体会到这件事。
很温暖人心的故事,我还没有去看电影,希望不要毁了原著。翔太、幸平和敦也在帮助他人的时候,也让自己的心灵发生了改变。他们有着最普通最平凡的生活,也有着不平凡的心。但其实每个来询问的人都已有了答案,他们缺乏的只是一份去做决定的勇气。
我也是。
第一封:月亮兔写给翔太、敦也、幸平
能识破我狡猾的人,怕是无人能让我醒来,我借由很多去常识逃避,永远不想停下去突破,如此丑陋卑鄙,无关梦想,我只是对自己的所作所为甚感羞愧,忘记了还是孩童时的梦想,只顾着走路忘记了回首,甚至已经不愿意走下去了,我捂着耳朵,对外界的声音充耳不闻,蜷缩着躲进角落,不去理会他人伸出的双手。这种连自我感动都做不到的生活真的是我想要的吗?我不禁问了问自己。
看了月亮兔写给浪矢的最后一封信,对她的心理活动深以为然,曾经一度想要去逃避生活的压力,以至于在发生某些事情之后,并不是看上去很难过,反而是有种抓到救命稻草般的感觉,很羞愧,我生命中缺少的并不是月亮兔男友的那种角色,引路人有很多,很多时候源于自己内心深处的阴暗角落,终于有理由逃避生活了,不愿意承认是自己的不努力不担当,恰恰缺少的是浪矢那个角色吧。
日本的亲子关系真是让我一个中国人感到凉薄,儿子居然半年都没去探望独居的父亲......
再度感谢您的回信,知道有人了解我的烦恼,我的心情也轻松了不少。
但是,浪矢先生,真的很抱歉,关于您这次的回答,我至今无法了解其中的意图,应该说,我完全看不懂您的回答。
我猜想应该是我太才疏学浅、孤陋寡闻了,所以才无法理解您想要激励我的玩笑话,我太羞愧了。
我母亲经常对我说:“即使遇到不懂的事,也不能立刻开口问别人,要自己先好好查资料”,所以,我平时都尽可能自己查资料,但是,这一次我真的完全搞不懂。
我不知道手机是甚么。
因为您是用片假名写的,我猜想是外来语,但怎么查也查不到。如果是英文,我猜想应该是“catie”或是“katy①”,但是查不到,可能不是英语吧?
因为不了解“手机”的意思,所以,[...]
看着看着,我发现有点好诡异,越来越猜不透写信的人了
这个字一开始不认识,原来是,zhé摺