梦游谣
水声从那儿传来。”
绿的肉,绿的头发,
冰冷的银的眼睛。
把她轻托在水面。
长风在嘴里留下了
一千个玻璃铃鼓
留下一行泪痕,
多少次她将你望I
但愿铺着细布床单,
刺伤了刚醒的黎明
我也不再是我自己。”
夜色变得如此亲昵,
可是我家已不是家,
开通着黎明的小径。
在月光栏杆之间,
九-九-藏-书-网
她的眼光却不回答。
绿呀我爱你这样绿,
无花果树的枝桠
万物都凝视着她,
“三百朵暗红的玫瑰
*
带着黑影之鱼,
绿呀我爱你这样绿。
她仍留在屋顶露台,
绿的肉,绿的头发,
山岭——鬼祟的猫
闪着小小的白铁灯笼。
渗着血和血腥气。
点缀你的白胸衣。
绿的风,绿的枝桠。
我也不再是我自己。”
露台的池水清清,
“多少次她曾把你盼,
*
绿的风。绿的枝桠。
而且床还是钢床。
登上那高高的露台
她在哪儿.你的苦姑娘?”
在吉普赛的明月下
在露台水池里做梦,
绿的肉,绿的头发,
登上高高的楼梯
两个伙伴一起
从喉咙直划到胸膛九-九-藏-书-网?”
“至少让我上去吧,
耸起一身辛辣的剑麻。
高山上的马……
留下一行血迹。
大海上的船哪,
两个伙伴登上了楼。
与薄荷、罗勒混杂。
登上那绿色的露台
(飞白译)
绿呀我爱你这样绿。
“伙计,我只希望
我的刀换您的毛毯,
霜花凝成的大星
绿呀我爱你这样绿。
“伙计!她在哪,告诉藏书网我
你不见我的伤口
可是我家已不是家,
在这绿的露台上!”
体面地死在自己床上,
“小伙子,要是能的话,
她腰间围着月影
*
水灵灵的脸,黑的头发,
一群喝醉了的宪警
我早已做成了这桩交易。
*
一线月光的冰凌
你的腰带周围
但有谁来了?从哪来?
用砂纸把风磨擦,
万家屋瓦上面
*
您瞧我流着九*九*藏*书*网血赶来,
“伙计,我想跟您换:
绿的风。绿的枝桠。
大海上的船哪,
我的鞍换您的镜子,
我来自卡布拉山隘。”
我的马换您的家园,
吉普赛姑娘漂在池心。
像林荫道边的花坛。
奇异的味道——胆汁
已经在把大门敲打。
求您让我上去吧,
绿呀我爱你这样绿。
高山上的马。……
冰冷的银的眼睛。
梦着那苦的大海。