Since there's no help, come let us kiss and part. Since there's no help, come let us kiss and part. Nay, I have done, you get no more of me; And I am glad, yea glad with all my heart, That thus so cleanly I myself can free. Shake hands for ever, cancel all our vows, And when we meet at any time again, Be it not seen in either of our brows That we one jot of former love retain. Now at the last gasp of Love's latest breath, When, his pulse failing, Passion speechless lies; When Faith is kneeling by his bed of death, And Innocence is closing up his eyes-- Now, if thou wouldst, when all have given him over, From death to life thou might'st him yet recover!
既然无能为力,让我们亲吻然后分别吧,
不,你并没有赢我,
我很欢喜,真的,满心欢喜,
因为我可以无牵无挂了。
最后一次握手,抛去所有誓言,
若日后再次相见,
希望我们脸上都不要,
显露丝毫对往昔的留恋。
此刻爱情就剩最后一口气,
他的脉搏渐渐微弱,激情变得沉默,
信仰缠绵病塌,
天真也慢慢闭上双眼;
但如果你愿意,即使爱情已被放弃,
你仍可使他起死回生。