这是一部充满象征和隐喻的作品。
癌症楼也叫做13号样楼。科斯托格洛托夫经过二十几年的军队、劳改营、流放地的生活后,他得了癌症,直至奄奄一息才好不容易住进了癌症楼。接受放射治疗后,他的病情渐渐好转。但是,下一个疗程的激素疗法将使他失去性能力。在多年劳改、流放、沉冤蒙难的日子中,他已淡记了女人,当他来到癌症楼治疗的时候,性意识在他身上猛醒,强烈的情欲,本能的欲望,成为生命力后标志……
本书从多个侧面,反映了鲍林的成长道路、治学经验、学术成就,从中可以窥见20世纪社会、教育、科研的发展状况,回顾两次世界大战给国际关系留下的阴影,促使我们对未来社会进行深入的思考。在这一意义上,这本传记是行将逝去的20世纪的一面镜子,它折射了本世纪的社会变迁。人类进步和高科技的正反两方面的经验教训以及科学家的杰出贡献和崇高责任。鲍林的人格力量将给我们以无限的启迪。
本书作者美国作家兰德尔·华莱士是夺得奥斯卡五项大奖且历经多年仍好评如潮的好莱坞电影《勇敢的心》的剧作者及小说作者,同时也是轰动一时的卖座大片《珍珠港》的编剧及导演.兰德尔·华莱士擅长驾驭宏大的历史题材.美国著名的《纽约人》杂志评论他将历史小说提升到了一个新的高度,使枯燥乏味、以罗列历史事实为主的研究充满了活力.人们在他的小说中见到的不再是史学书中干巴巴的历史人物,而是有血有肉、活生生的人. 本书讲述了18世纪俄国女沙皇叶卡捷琳娜二世的传奇故事,他将小说改写成了电影剧本,由安吉莉娜·茱丽主演的同名影片将于2006年上映.
一七七四年的美国仍然是英国的殖民地,但生活在这片殖民地上的美利坚人不堪忍受来自英国的不公平待遇,正蠢蠢欲动地寻求独立。英国政府已经察觉到了这种苗头,因此请求当时的俄国女皇叶卡捷琳娜二世派两万名俄国士兵去帮助他们镇压美利坚人。对于野心勃勃的叶卡捷琳娜二世来说,这是她推行自己向外扩张的政策、将俄国提升到与欧洲传统列强分庭抗礼的地位的一个天赐良机。叶卡捷琳娜一旦出兵,美利坚的独立梦想将化为泡影。面对这种危急的形势,美国独立战争时期的智者富兰克林制定了一个大胆的计划。他派一名来自弗吉尼亚的骑兵军官基兰·塞尔科克去俄国,加入叶卡捷琳娜的雇佣军,帮助她镇压普加乔夫的起义,然后再设法接近叶卡捷琳娜,说服她取消派兵去美利坚的计划。对于在俄国举目无亲的塞尔科克来说,这几乎是一个无法完成的使命。他在俄国朋友戈尔洛夫的陪伴下来到了圣彼得堡,他所拥有的只有他的勇敢、胆识、正直、忠诚,他所面对的是老奸巨猾的英国驻俄大使,以及英国政府专门派来对付他的特工蒙特罗斯。他在这里遇到了欧洲不同国家的名媛淑女,个个丰姿秀逸,出身名门,对他也颇有好感,然而他最后选择的对象却是毫无身份的下人(这当然是作者希望传达的美国式民主思想:不论出身如何,人都是平等的)。他顺利地加入了叶卡捷琳娜的雇佣军,靠自己的胆识和勇敢征服了哥萨克叛军,抓获了普加乔夫,而他自己却差一点命丧黄泉。他如愿见到了叶卡捷琳娜,却发现女皇对他另有所图,希望他能成为自己的情人,满足她的性欲。他只需顺水推舟就能得到金钱、名利、地位、权势。面对这一切,他该如何抉择……
马克·吐温(1835-1910),美国小说家。《汤姆·索亚历险记》和《哈克贝得·费恩历险记》已成了青少年必读的名著,其中的幽默给人留下了深刻的印象。而《百万英镑》、《竞选州长》等短篇名作,更能体现作者把握世态人情的机敏。马克·吐温最擅长制造幽默,他用一种错位的感觉来审视世间的荒唐,透过令人啼笑皆非的叙述来达到抨击的目的,因而其作品中处处弥漫着关注现实的批判精神。
古罗马诗人奥维德惊世之作,著名翻译家戴望舒传世佳译。流传千古的爱情圣经,和古罗马大师一起,解读爱情风情万种的表情。 这是一部探索男女情爱艺术的经典之作,一部命运多桀的旷世奇书。《爱经》全书三卷:第一卷《如何获得爱情》,第二卷《如何保持爱情》,第三卷《女人的良友》。第一卷、二卷从社会学、心理学上对青年男女所关心的如何寻找爱情对象、如何吸引恋爱对象、如何维护爱情久长等环节都有精辟阐述。第三卷专为妇女说法,从提高妇女的社会地位、家庭地位的角度,赞扬妇女的才智并不低于男子,鼓励妇女要积极主动地对待爱情。作者对人性、人情的深刻洞悉,对恋爱心理的准确剖析,无不令人叹服。书中还引用了大量希腊、罗马神话中的爱情故事,色彩斑斓,引人入胜。
本书主要概述了数学所涉及的领域和范畴。我并不认为这本书包罗万象,然而它选择的主题很离奇,但它也只能如此。数学是世间每所大学都从事研究的一门学科,它至少像生物学一样有广泛的领域,在生物界中,某个研究人员正努力研究艾滋病毒,而另一个研究人员则在研究袋熊的社会化问题。……
这部小说乃是以法老拉美西斯二世时期为背景,这也是埃及历史上最光辉灿烂的时期之一。埃及既为世界文明之灯塔,自然拥有极为可观的资源,历代以来更留下了许多伟大的建筑,例如卡纳克神庙的柱子大厅,或是位于努比亚、为了纪念法老与皇后奈菲尔塔莉的结合所建造的阿布辛伯双重神庙、都是最佳例证。
埃及无论是精神上或物质上的蓬勃发展,皆源自于对玛特的尊敬;玛特不仅是女神,也是一个概念,这个概念阐述了宇宙永恒的和谐、不分贫贱富贵的司法正义,还有每个人必须秉待正直不变的原则,方能掌稳人生的舵桨渡过生命之河。
金宇塔文献中写道:天上的光因法老而呈现和谐,而为法老带来和谐的则是玛待,它是法老眼中所见、耳中所闻。拉美西斯的父亲塞提一世所建的卡奈神庙中,有一句铭文是这么写的司法正义是法老的力量。
事实上,在埃及人民的眼中,社会和谐民生乐利都建筑在最宝贵的司法之上,然而这项为人民求福扯的制度却也十分脆弱,因为总有一些人为达目的的不择手段,不惜以贪婪的欲望、野心与谎言戕害司法。
《埃及三部曲》所描述的便是一个乡下小法官的故事。
克里斯提昂·贾克,一九四七年生於法国巴黎。毕业於巴黎索尔邦大学,是一位埃及历史博士、教授及小说家。 在他十三岁那年,一本有关埃及文明史的书籍正式开启了贾克对古文明的热爱。十七岁第一次造访埃及,他不但深深爱上了这个国度,甚至认为自己有着像是在外漂流数载,终归故里的感受。也因此造就了他在回法後继续深造,取得了埃及历史博士学位。 法国文坛认为他的文学地位,可与大、小仲马并驾其驱,他写小说的功力可见其高深。
克里斯提昂·贾克,一九四七年生於法国巴黎。毕业於巴黎索尔邦大学,是一位埃及历史博士、教授及小说家。 在他十三岁那年,一本有关埃及文明史的书籍正式开启了贾克对古文明的热爱。十七岁第一次造访埃及,他不但深深爱上了这个国度,甚至认为自己有着像是在外漂流数载,终归故里的感受。也因此造就了他在回法後继续深造,取得了埃及历史博士学位。 法国文坛认为他的文学地位,可与大、小仲马并驾其驱,他写小说的功力可见其高深。
1990年,中东火药库被引爆,战争硝烟弥漫海湾,并迅尔演变为20世纪仅次于第一、第二次世界大战的海湾战争。远离冷兵器的现代战争,少了荡气回肠万人冲杀的壮烈,多了瞬间殒命变幻莫测的神秘,禁飞、戒严、封锁、大规模杀伤性武器……文明战争造就的是人间地狱——精神肉体双重折磨中的无可逃遁。
我不下地狱,谁下地狱,新华社摄影记者唐师曾主动请缨,独自潜入伊拉克。孤胆英雄凭借北大国际政治系的学养修炼,凭借多年对时事的关注和特有的新闻敏感,穿梭交战双方,斗智斗勇,发出一张张珍贵照片,炮制一篇篇战地飞鸿。
在巴格达,他顶着萨达姆共和国卫队的枪口,吸着混杂各种燃烧物释放的气体,暍着被贫铀弹污染的自来水。在约旦,他与外国同行勇闯戒备森严的边防站,深入报道约伊边境难民,混迹支持萨达姆的反美游行,用相机传递战争的紧张。在以色列,他在飞毛腿空袭中奔走街头,记录战争废墟、防毒面具下的恐惧;在戒严的加沙的枪声中,悄无声息地拍下以色列军人与巴勒斯坦人的每一次交锋……
作为战时涉足国家最多的中国人,也是唯一往返交战国双方的记者,唐老鸭将海湾战争时的工作激情,沉淀为富有节律而流畅的文字,以成本书。现代战争的肃杀氛围、孤单无助的大量难民、并肩报道的各国同仁等,在诙谐而亢奋的文字中淋漓尽现,纪实中游弋着唐式之疯,向我们展示了关于血汗、梦想、死亡和荣誉的战地风云。
这是一本用身躯和生命谱就的一个人的战争史实,他的诗一般的文字十几年来感动了无数读者,阅读的激情在全国大小校园里随着青春荡漾,累计发行超过百万册——成为我们这个时代为数不多的经典。
阿拉法特是世界上惟一没有国土的国家元首,他头顶绝无仅有的头巾围法樗着他的国家。几十年来阿拉法特独特的恐怖之鼻可以嗅出炸弹的气味,上千次从死神黑翼下滑过,而我几次把他搂在怀里。…… 沿着不足一米高的墓道爬入胡夫金字塔腹内的核心部位,王码电脑公司软件中心种巨大的压抑感向我袭来,好像来自整座大金字塔的压力直抵头顶,随时要把我碾成碎粉。阴晦沉重的空气中仿佛充满各种悬浮物,随手可触。
这是一部讲述战争与财富,爱与恨,贪欲望与救赎的史诗巨著,战争毁灭一切,却无力毁灭人性;恨海滔天,却不会溟灭男女爱、兄弟情;从沟壑到荒原,从波斯到德州,从怀特霍尔到华盛顿,战地与钻井,商战与情场,感动英伦百万读者的除了纷纭财富梦,纠结不完的物欲追逐与最终找到各自爱的归宿,更有两个男人跨越生死的兄弟情。美国读者说《亚当之子》是英伦版的《漫长的婚约》,你怎么看呢?是否像异国读者一样感受到人类灵魂深处的暗黑和豪情的的撞击,并感叹爱最终战胜恨,贪欲最终得到救赎?
本书是美国的一部断代史,勾画了从1932年罗斯福总统上台前后,到1972年尼克松总统任期内水门事件的四十年间美国政治、经济、文化,以及社会生活的全景式画卷。这是一部场景宏大,又描写细腻的历史巨著。作者对这四十年间美国历届政府从诞生到终结全过程中的两党纷争和内部分歧,对这一阶段全世界所经历的每一件大事都给予了特别的关注和叙述;同时,对这四十年间发生在全世界,尤其是与美国有关联的方方面面都给予了细致入微的刻画。从补偿金大军风潮、经济大萧条、总统竞选、二次世界大战、原子弹爆炸、朝鲜战争、越南战争、肯尼迪遇刺身亡、尼克松郑入水门事件,到美国人的精神风貌、社会时尚、各阶层的生活状况,再到演艺界的奇闻趣事、妇女的流行服装、青少年的时髦追求,甚至英语词汇的最新演变和人们的性观念都做了面面俱到的讲述。对于每一位读者来说,阅读此书是从本质上深刻了解美国的最简单、最有效的方法。
本书在1979年曾由商务印书馆出版发行过,它的面世在当时及以后的漫长岁月里曾在中国读者中引起过较好的反响,甚至对一大批中国记者的写作都产生了极大的影响。
《庄子》十一篇英译
译者:林语堂
Table:
A Happy Excursion
Levelling All Things
Preservation of Life
This Human World
Deformities
The Great Supreme
Joined Toes
Horses' Hooves
Opening Trunks
On Tolerance
Autumn Floods
Translator's Notes
Walden (also known as Life in the Woods) by Henry David Thoreau is one of the best-known non-fiction books written by an American. Published in 1854, it details Thoreau's life for two years and two months in second-growth forest around the shores of Walden Pond, not far from his friends and family in Concord, Massachusetts. Walden was written so that the stay appears to be a year, with expressed seasonal divisions. Thoreau called it an experiment in simple living.
Walden is neither a novel nor a true autobiography, but a social critique of the Western World, with each chapter heralding some aspect of humanity that needed to be either renounced or praised.