先是看了据此改编的电影《暖》,被婺源的晚秋和民风所吸引,对暖的遭遇感到同情,对井河的负疚感到无奈,“弯刀对着瓢切菜”,看到暖嫁给哑巴后乡村日子,为井河感到些许欣慰,也给哑巴一个赞。电影是把暗淡的美尽量放大来掩饰一个悲剧,电影最后:暖和哑巴带着他们可爱的女儿送井河返程,在村子河边,哑巴把暖和女儿推到井河身前——希望井河带她们走;暖泪泣着一跛一瘸的费力的拉着丈夫回家,愣住的井河看着他们离去的背影并给女儿一个承诺——等她长大了就带她进城。充满着好奇去读了原著,发现除了故事的主线和井河这个人物设定变化不大,改编还是很大的。暖不是电影里伤了脚,而是被槐刺扎瞎了眼,破了相。“秋千架事故”使暖被迫嫁给邻村的一个哑巴。哑巴生性粗野蛮横,限制暖的人身自由甚至毒打。在无爱的婚姻中,暖默默承受命运之神的蹂躏:嫁给一个哑巴已是不幸,更不幸的是还生了三个小哑巴。身心受到伤害,言语粗俗且尖酸刻薄,对自己的处境是深为不平乃至愤激,加之辛苦的劳作,俨然由一个青纯少女变成粗俗泼辣的村妇。结尾暖骗过丈夫去镇上买布,白狗把井河引到了高梁地,暖提出了一个让井河无法拒绝的要求,就是想要一个会说话的孩子。原著里没有井河的反应,也没有像电影里一样给出一个承诺,既然说“无法拒绝”,我想井河是没有拒绝的。