故事挺有意思。开头人物太多,又都是些乱七八糟的译名,看得人有点乱。读完故事再回看第一部倒就清楚了。
不过前面的描写还真是误导我了,“爱人的也会被爱”“太阳升起月亮黯淡”什么的,还真以为会是嫉妒什么的套路。
乔安娜和提姆挺有意思。
赫尔克里·波洛 (Hercule Poirot)
杰奎琳·德贝尔福 贾克琳 杜贝尔弗(Jacqueline (Jackie) De Bellefort)
林内特·里奇韦 林娜(Linnet Ridgeway)
西蒙·多伊尔 希蒙道尔 (Simon Doyle)
阿勒顿太太(Mrs Allerton)
蒂姆·阿勒顿(Tim Allerton)
卡尔·贝斯纳医生(Dr Carl Bessner)
约翰尼·雷斯上校(Colonel Johnny Race)
加斯东·布隆丹先生(Monsieur Gaston Blondin)
路易丝·布尔热(Louise Bourget)
鲍尔斯小姐(Miss Bowers)
罗莎莉·奥特伯恩(Rosalie Otterbourne)
莎乐美·奥特伯恩(Salome Otterbourne)
柯妮亚·鲁丝·罗布森(Cornelia Ruth Robson)
乔安娜·索思伍德小姐(Joanna Southwood)
玛丽·梵舒乐小姐(Mrs Marie Van Schuyler)
詹姆斯·芬索普(James Fanthorp)
弗格森 斐格森先生(Mr Ferguson)
弗利特伍德先生(Mr Fleetwood)
朱尔斯(Jules)
安德鲁·彭宁顿 潘宁顿(Andrew Pennington)
圭多·里凯蒂先生 黎希提(Signor Guido Richetti)
斯顿代尔·洛克福德(Sterndale Rockford)
查尔斯·温德显姆(Charles Windlesham)